Тропами А.Фролова

Форум для обсуждения творчества А.Фролова
Текущее время: 25-04, 12:16

Часовой пояс: UTC + 6 часов




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 12 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Дети и город Лифтов
СообщениеДобавлено: 23-06, 15:48 
Не в сети
Coguar

Зарегистрирован: 21-03, 10:18
Сообщения: 20
По-моему мнению, эксперимент по написанию детской сказки автору удался. Сюжет очень интересный, необычный, динамично развивающийся, полностью захватывает внимание читателя. Поэтому читается произведение очень легко. Постоянные, неожиданные повороты захватывают дух. Думаю, что сказка будет очень занимательной, страшной и интригующей для читателя-ребенка. Если бы у меня были дети, я бы с удовольствием прочитала бы ее с ними или дала бы им самим прочитать эту сказку.
Понравились находки автора относительно существ, встречающихся главным героям на пути их увлекательных приключений. Они все такие разные, по-своему страшные, интересные, их образы законченные. Впечатлило и то, что каждый следующий поворот событий является неожиданным: кажется, что вот, все уже подходит к своему логическому завершению, но нет – все еще как будто начинается. :roll:
Теперь о недостатках, которые, как я считаю, имеются в произведении: относительно проработки персонажей – мне кажется, что можно было больше прописать отличия между двумя братьями (Витей и Димой). Как правило, внешнее сходство близнецов является именно только внешним, по характеру же они кардинально отличаются друг от друга. Однако в произведении, по-моему мнению, не так четко отражены эти отличия в характере, темпераменте братьев, хотя их сходство в поведении, поступках проявляется.
Итак, :razz:
общее впечатление от книги ("интересность") - 10
- глубина и проработка персонажей - 7
- качество и динамика сюжета - 10
- стиль («читаемость» текста) - 10


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 28-06, 22:24 
Не в сети
Shadow cat

Зарегистрирован: 28-06, 22:19
Сообщения: 32
Давно, еще со времен Крапивина, не попадалась мне детская сказка не в «малиновом сиропе», а разговаривающая с детьми нормальным языком. Сказка страшная и одновременно добрая. Вернее не добрая, а оптимистичная.
Жаль, что книга захватывает не сразу. Долго раскачивается. Но, когда вчитаешься, повествование скользит, захватывая. Сюжет очень интересен, повороты совершенно не предсказуемы. Исключая первые две главы, развивается очень динамично. А концовка вообще не предсказуема.
Что касается образов. Лучше всего удались отрицательные персонажи и монстр.
Думаю, что для детей, с их стремлением к загадочному и таинственному, книга будет интересно, но не на ночь.
Желаю автору творческих успехов.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 30-06, 14:13 
Не в сети
Timber wolf
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29-05, 13:41
Сообщения: 305
Откуда: Новосибирск
Какой удар от классика :grin:
Вчера посмотрел фильм "Город Эмбер"... много думал :) выяснилось, что по моей книге уже почти замутили экранизацию, чем я был шибко удивлен. Сперва мне показалось, что сюжеты похожи, как близнецы. В середине фильма - что это две диаметрально противоположные вещи. К финалу сходство опять стало проявляться.
При вдумчивом изучении и сравнении налицо как сходство, так и сильное различие произведений (фильм снят по книге, вышедшей в 2003 году). Различны мораль, "месседж" книги, мотивации героев и сами герои. Схожи миры, антураж и течение сюжета. Я пытался сделать сказку - фильм больше похож на подростковый блокбастер. Пишу это, как просьбу ко всем участникам "фокус-группы", сейчас вычитывающей рукопись (или уже вычитавших) - пожалуйста, если вы уже ПРОЧИТАЛИ мою книгу и при этом ПОСМОТРЕЛИ фильм, сравните их. Не вышло ли так, что я невольно сделал кальку? Или же произведения можно рассматривать, как схожие, но независимые?
Заранее вам всем спасибо, жду комментариев.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 30-06, 22:38 
Не в сети
Shadow cat

Зарегистрирован: 28-06, 22:19
Сообщения: 32
У кого-то из фантастов, как бы не у Бреэдбери, есть рассказ о писателе, который как только создавал новое произведение, так оно сразу выходило опубликованным у другого автора. И доказать первенство начинающему писателю не удавалось. Эти воспоминания мне навеял "город Эмбер". А недавно мне довелось прочитать не опубликованную сказку Фролова. Поразило сходство общей темы сказки и фильма, снятого по роману неизвестной мне писательницы ….
Идея, конечно похожа, и герои и там и там – дети. Правда, в сказке они младше. Но вот цепь событий у Андрея, как мне кажется, больше соответствует логике.
Трудно представить, что создатели Эмбера в фильме избрали такой трудный, я бы даже сказала жестокий путь из города. Возможно, это сделано в угоду зрелищности фильма.
Сказка все-таки много оптимистичнее, хотя бы потому, что город в сказке тянется ввысь, а Эмбер погружен в подземелье.
Хотя… Трудно судить о книге по фильму, снятому по ней. Экранные герои смотрятся конечно более прописанными и живыми. Вот бы сказку Фролова экранизировать, да еще в Голливуде… Было бы много эффектнее, так как сюжет закручен и динамичнее и колоритнее.
И все-таки они очень разные «Эмбер» и сказка Фролова.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20-07, 00:21 
Не в сети
Coguar

Зарегистрирован: 21-03, 10:18
Сообщения: 20
Посмотрев фильм «Город Эмбер. Побег» (ради справедливости заранее признаюсь, что книгу, по мотивам которой и был снят данный фильм, я не читала), несомненно, можно найти некие сходства в сюжете со сказкой А.Фролова «Дети и город Лифтов»: это, в первую очередь, дети-главные герои, место развития событий (загадочный город-«коробок»)… Пожалуй, на этом я и остановлюсь.
Сказка А.Фролова, на мой взгляд, является более интригующей, динамичной, захватывающей, с яркими, красочными, неповторимыми персонажами-монстрами, с неожиданными поворотами сюжетной линии, в связи с чем ее по праву можно назвать авантюрной сказкой, сказкой-страшилкой. :razz:
Я думаю, что читатели данной сказки получат от ее прочтения гораздо большее удовольствие, чем от просмотра фильма «Город Эмбер…», а уж тем более читатели-подростки, на которых, главным образом, ориентировался автор при написании сказки. Поэтому так и хочется сказать: «Читайте, детки, сказку А.Фролова «Дети и город Лифтов» и не тратьте время на просмотр фильма «Город Эмбер…»! Получите куда больше впечатлений!» :razz:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09-09, 23:23 
Не в сети
Shadow cat
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 01-06, 16:23
Сообщения: 32
Откуда: Новосибирск
А теперь, позвольте, и мне отметится. :twisted:
Фантастическую повесть для "среднего школьного возраста" я сразу определил для себя сказкой. Прочитал быстро, не отрываясь. Получил массу удовольствия. Короче, с удачным почином. Интересно, ярко, динамично. Особенно оценил лифты... нет, наверное все же Лифты, обладающие индивидуальным искусственным интеллектом. Отлично!
Жалко, не смог потестить на ребенке. Подсунул старшей, но ей кто-то дал почитать последнего Потного Гарри. А учитывая объем этого чтива и скорость чтения подрастающего поколения... В общем, тестовый вариант возвращаю автору. В крайнем случае есть электронная версия, так что думаю, рано или поздно, но отпишу про результат приобщения к творчеству Фролова.
А теперь про некоторые, с моей точки зрения, недостатки. Начнем по порядку.
Не понял я что же представляет собой "баба Варя". Это выросший на окраинах генератора мутант - насекомое, обладающее телепатическими способностями? Откуда тогда такая "человечность" в речах, повадках и поведении. Или это гибрид человека - насекомого, возникший около того - же реактора? Но опять, откуда такой опыт общения и имитация доброй бабушки? А если это все же оборотень, то это больше сказочное, простите, фэнтезийное, существо, вписавшееся бы в мир меча и магии. Но как то не укладывающееся в формат произведения жанра сайнс фикшен. А в остальном, отличное чудовище. По настоящему живое и жуткое, а не какая - то безликая тварь. Молодец.
Второе. Библиотекари. Очередное испытание, выпавшее на долю ребят. Одно только но. У этих призраков отсутствует какая - либо мотивация. Что они хотели сделать с Витей? Приобщить к знанию? Уложить в саркофаг? Ну и что, им то от этого не жарко, ни холодно. Бессмертные, по сути, сущности. Ради знаний отринули тела. Хочешь всех знаний мира? На, кушай. Не хочешь в саркофаг - да и ладно, дело твое. Почему тогда они несутся за ребятами, умоляя, угрожая и моля злобными, раздраженными голосами, в которых еще и отчаяние слышится. (не стал я полностью цитировать, извини) Почему они не хотят отпускать "добычу", ускользающую из под носа? Вредность? Зависть к живому телу и разочарование в выборе, сделанном когда то? Одиночество? Что??? Зачем им так хотелось упрятать Витьку в криогенную капсулу? Думаю, тему нужно раскрыть.
И вот еще. А вообще зачем и куда нехороший Карл повез папу наших героев? Тема сжата и скомкана, и конкретной роли Петра Петровича в планах Конклава и собственно Карла нет. Ну, да, он инженер высокого класса, но это все, что о нем упоминается. Да и он сам еще в лифте говорит, что смотрители могли привлечь и своих специалистов. В чем же его особенность, почему его выбрали? Может быть побольше развернуть тему?
Вот, пока все. Есть еще некоторые корявости, через которые я продирался. Моменты, где недоумевал и т.п. Это не очепятки, поэтому напишу тебе, дорогой автор, личное письмо.
И еще раз, мои поздравления. И спасибо. :wink:

З.Ы. А экранизация хреновая получилась... Не связывайся ты больше с этими режиссерами... :razz:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 11-09, 13:36 
Не в сети
Timber wolf
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29-05, 13:41
Сообщения: 305
Откуда: Новосибирск
Большое спасибо всем, кто высказался; проклятье книжных червей на тех, кто обещал и забыл; и спасибо авансом тем, кто захочет оставить свой комментарий позже. Спасибо за оценки и впечатления, я рад, что вещь понравилась.
Спешерли фор Шурикен: Сразу видно (не делая выводов о том, плохо это или хорошо), что ты, друг мой, взрослый человек :) Повзрослевший до пика, так сказать. Или, что еще можно предположить, основательно увязший в серьезной, мотивированной и логичной фантастике, которую приятно читать или даже смотреть в формате фильма. Однако я сразу предупреждал, что в этом конкретном случае речь идет о чем-то сказочном. И пусть героев окружает не густой лес с говорящими волками или феями, а современный (возможно, куда более понятный современным подросткам) урбанистический мир с паровыми турбинами и ядерными реакторами, это все равно сказка. Ты спрашиваешь, что такое баба Варя :) А я тебе отвечу встречным вопросом, что такое волк из "Красной шапочки"? Мутант из зараженного леса? Или оборотень? Как в его животе уместились сразу и бабушка и внучка, да еще и живые? :) Намек понятен, я полагаю?
Про Библиотекарей замечание более точное, но и тут, я думаю, ничего больше раскрывать не стоит - лишняя конкретика ломает сказку, превращая ее в фантастику. Будем считать, что им в кайф, когда они приобщают к своему делу еще одного адепта, считая просто преступлением отказ от такого сокровища. Хотя мысль можно подумать, идеи принимаются :)
Про инженера и его роль в подвале - см. пункт про конкретику в сказках. Никаких упоминаний, что Петр раньше работал на Конклав. Никакой конкретики - к любой логике можно придраться, и только сказочная логика имеет к придиркам своего рода иммунитет. Конечно, когда это не портит самой сказки, а тут, как мне кажется, не портит - Петр не главный персонаж, и его прошлое-будущее интересует нас куда как в меньшей степени.
В любом случае, спасибо за замечания! Опечатки-неровности жду письмом, буду править.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 14-09, 16:01 
Не в сети
Elemental
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04-10, 13:32
Сообщения: 1
Давно обещанный отзыв: сперва критика, пока совсем не забыла.

Не понравилось - постоянная замена глаголов (или почти злоупотребление!) причастными и деепричастными оборотами. Сейчас уже не вспомню примеров, так как текста перед глазами нет, но выглядит это примерно так: "Дети, взявшись за руки, переглянулись, согласно закивав." И так постоянно. Было бы неплохо разбавлять это глаголами в простой форме.

По этой ссылке как раз можно прочитать про "деепричастную болезнь" и некоторые другие полезные вещи: http://zhurnal.lib.ru/f/frezi_g/turkeycityrussian.shtml

И еще, помню, резало глаз (или слух) слово "оборотень", применяемое по отношению к бабе Варе. "Оборотень" - слово мужского рода, но в тексте оно употребляется по отношению к существу женского рода, и такие сочетания, как "оборотень побежала", "закричала оборотень" и т.п. вызывают недоумение. При этом, в некоторых случаях оборотень снова становится "он", что вообще вызывает когнитивный диссонанс :twisted:

Теперь о самом произведении. В целом, сказка мне понравилась. В начале меня немного смущали несколько пластмассовые фигуры родителей - такие неодушевленные Петр Петрович и Юлия Ивановна (?), а не папа и мама. Но потом действие полностью переключилось на детей, и читать стало интереснее.

Сюжет динамичный, не дает заскучать постоянная смена декораций и антагонистов. Признаюсь, изначально я скептически отнеслась к идее ознакомится с этой сказкой, но, в итоге, прочитала ее за несколько часов - действие меня действительно захватило.

Мир прописан детально, все, что описывает автор, легко представить. То есть, хорошо чувствуется атмосфера каждого места, куда попадают герои, а это несомненный плюс в карму :wink:

Финал запомнился эффектной трансформацией города-башни - этот вопрос занимал меня где-то со второй трети повествования, и я не была разочарована в конце книги.

В общем, наверное, все. Были еще какие-то идеи, но позабылися за давностию лет. Андрей, спасибо за работу, ПИШИ ЕЩЁ! :grin:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 21-09, 13:31 
Не в сети
Fire moth

Зарегистрирован: 09-09, 07:22
Сообщения: 5
Вот и я.
В целом произведение понравилось. Чем-то напоминает книги из детства, которые читал с удовольствием (какие и чем - не спрашивайте, это чувство на уровне интуиции) :smile:
Понравилась неперегруженность сюжета притягиванием фантазии за уши к псевдонаучной фантастике :smile: ответы автора "не обращайте внимания, это сказка!" на какие-либо вопросы, связанные с попытками докопаться как это работает или как это произошло и почему, полностью устраивают :smile:
Если бы у меня были спиногрызы, я выдал бы им это произведение.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 06-07, 17:19 
Не в сети
Shadow cat

Зарегистрирован: 26-06, 18:46
Сообщения: 45
Прочел роман как всегда влет. Масса положительных впечатлений, особенно с учетом того, что это первое произведение написанное автором в данном жанре. При чем, на мой взгляд, поговорка про первый блин явно не для этого произведения; по моему тут буквально просятся съемки хорошего детского приключенческого фильма о дружбе, которых, к сожалению сейчас у нас не снимают. Порадовал и сюжет, на мой взгляд события выстраиваются вполне логично и непротиворечиво для детского романа. Кстати говоря, недавно мельком глянул какую то «псевдо деццкую повесть», которую купили ребенку, вот там аффтар видимо, хорошо, курил: смешано все, что можно: и герои голливудских боевиков и персонажи русских народных сказок, в обсчем там был полный бред. Единственно, что здесь резануло глаза, это сцена у крыс: разговор про доставку девочки ночью в апартаменты. На мой взгляд излишняя подробность для детского романа, понятная исключительно взрослым, вступает в некоторое противоречие с остальным стилем изложения романа. А в целом «Дети и город лифтов» получились интересной и захватывающей сказкой, надеемся когда-нибудь увидеть их на широком экране. :wink:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 18-09, 20:56 
Не в сети
Fire moth

Зарегистрирован: 22-04, 13:15
Сообщения: 12
Доброго всем ... чего-нибудь.Прочитал сказку,и не могу сказать,что у меня создалось однозначное мнение.Нет чётко сложившегося суждения понравилось-не понравилось.Для меня впечатление от сказки выглядит скорее как мозаика.Итак,по кусочкам.
Те места,которые создают настроения "сказочности" просто отличные. Вступления,пояснения и т.п.К логике сюжета претензий быть не может-это ж сказка.Как можно критиковать братца-иванушку за то,что воду пьет из луж.Не антисанитарией же его попрекать.Так что тут всё нормально.Самое,пожалуй,большое,что мне не понравилось с самого начала и до конца-с моей точки зрения чрезмерная "взрослость" детей.Рассуждают как-то по-врослому совсем.Выросли ведь в совершенно инкубаторских условиях.Далее...Честно говоря,приступая к чтению и после первых вводных строк настроился на повествование ближе к классическому пониманию сказки.Но как только дети эти неуёмные попали в реакторную, начался постапокалиптический трэш и угар.Специальные антирадиационные мутанты,мутагены и пр.Оборотень, на общем фоне,отлично вписался,кстати.Нестандартно,ярко и жестоко.Как и должно быть.Ксеноморфная такая баба-яга.
Перебираю в голове знакомые сказки,и получается,что практически все они по сюжету квесты.Эта сказка попадает под правило на 200%.Главные герои проходят испытания,преодолевая их или не очень,стремятся вернуться домой,в результате привычный образ жизни разрушен полностью.Кстати-самым трудным испытанием мне показалась библиотека.Примерил на себя-с огромной вероятностью скорее всего остался бы в ней.Искушение мало с чем сравнимое.А,да,отклонился.Если рассматривать сказку под углом только сюжета-всё отлично.Этапы проверки детей отлично поданы и описаны.Мутанты,крысы,люди снаружи,и тд.(никаких спойлеров)все они только преграды и испытания.Но почему опять постапокалипсис?Само настроение сказки у меня было начисто убито.Даже расстроился поначалу-как так...Всё так сказочно начиналось,потом пришли мутанты и всё испортили...Видимо,в детстве сказок не дочитал.
Вот такие впечатления о яркой, но не везде нравящейся мозаики.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 21-09, 17:19 
Не в сети
Timber wolf
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29-05, 13:41
Сообщения: 305
Откуда: Новосибирск
Большое спасибо всем отписавшимся! Ценные отзывы, теплые слова, конструктивная критика.
Про деепричастные обороты. Да, есть за мной такая слабость, вызванная желанием, если это вовремя не остановить, сделать текст цветастее, забывая про читабельность, однако это я не со зла :) вот как-то так, например. Если дойдет до предпечатной корректуры, буду рЭзать, наверное, как и любое другое произведение.
Оборотень в этом романе - сущность бесполая, к которой применимо и "он" и "она", хотя конечно тоже надо почистить. Диссонанс создан намеренно.
Папа и мама на самом деле должны были быть картонными, все так.
Про жестокость и взрослость. Может, и правда палку перегнул. Нужно будет вернуться к этому моменту через какое-то время и посмотреть свежим взглядом.
Про чрезмерную взрослость детей. Ну, даже не знаю, что ответить. Сделать их старше - это многое изменит в их восприятии и восприятии книги. Сделать их проще и примитивнее - тогда им крышка еще в начале. Ну а мутанты и техногенщина - атрибуты тут обязательные, сказка-то не простая. Как-то так. Ну и еще раз всем спасибо - рекомендуйте друзьям и знакомым, послушаем, что скажут другие ;)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 12 ] 

Часовой пояс: UTC + 6 часов


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by Forumenko © 2006–2014
Русская поддержка phpBB